Residency of Anna Gruver
hosted by Miłosz FestivalParticipating countries:
- Poland
- Ukraine
- Literature
- Spoken Word
© Katarzyna Kukiełka/ KBF
Period
- From 01-07-2024 to 29-07-2024
Website
Address
Kraków
Project summary
Anna Gruver will come to Krakow, the UNESCO City of Literature, during the 13th edition of Miłosz Festival. Her presence during this special edition of the Festival, marking the year of Czesław Miłosz, will be an opportunity for her to participate in this international event that gives a platform to the voices of various literary artists from around the world and to present her works to the festival audience of Polish as well as Ukrainian speakers. Due to her being a translator from Ukrainian into Polish and vice-versa, a special emphasis in the programming of the residency has been put on the questions of the craft and ethics of translation, and the role it has to play in transcultural mediation. Literary translation is a matter crucial to both festivals collaborating on this residency.© Piotr Kręglicki
Artist
Anna Gruver
Biography:
Writer, poet, essayist, translator, born in ‘96, Donetsk. Author of poetry book
За вашим запитом нічого не знайдено
’19. Her debut novel
Її порожні місця
’22 entered the list of best books of ‘22 according to the Ukrainian PEN Centre. Her poems were translated into English, French, German, Polish, Czech, Estonian, Lithuanian, Romanian and Hebrew. She translates essays and poetry from Ukrainian into Polish and vice versa. She translated the book by Katie Ferris /boysgirls/ from English into Ukrainian ‘21. At the beginning of the full-scale war, she worked as a volunteer in the shelter in Dnipro and in the orphanage evacuated from the Kyiv region to Lviv. Worked as a Project Co-ordinator at the Galicia Jewish Museum. Before the full-scale invasion, she lived in Kharkiv, now in Kiyv.
За вашим запитом нічого не знайдено
’19. Her debut novel
Її порожні місця
’22 entered the list of best books of ‘22 according to the Ukrainian PEN Centre. Her poems were translated into English, French, German, Polish, Czech, Estonian, Lithuanian, Romanian and Hebrew. She translates essays and poetry from Ukrainian into Polish and vice versa. She translated the book by Katie Ferris /boysgirls/ from English into Ukrainian ‘21. At the beginning of the full-scale war, she worked as a volunteer in the shelter in Dnipro and in the orphanage evacuated from the Kyiv region to Lviv. Worked as a Project Co-ordinator at the Galicia Jewish Museum. Before the full-scale invasion, she lived in Kharkiv, now in Kiyv.
Contact:
ann.gruver@gmail.com
Participating festivals
-
Leading festival
Miłosz Festival
Contact https://www.festivalfinder.eu/festivals/mi%C5%82osz-festival-2024 -
Partner festival 1
TRANSLATORIUM Literary and Translation Festival
Contact https://www.festivalfinder.eu/festivals/mi%C5%82osz-festival-2024